小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「航空自衛隊 こうくうじえいたい」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「航空自衛隊 こうくうじえいたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



例文

航空自衛隊で,空尉という階級例文帳に追加

a rank in the Air Self Defense Force in Japan, called captain発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

航空自衛隊で,空尉という階級の人例文帳に追加

a person in the Air Self Defense Forces in Japan whose rank is that of captain発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

F35が航空自衛隊の新戦闘機に選ばれる例文帳に追加

F-35 Selected as ASDF's New Fighter発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

航空自衛隊で,空佐という階級例文帳に追加

a rank in the Air Self Defense Forces in Japan, called colonel発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

航空自衛隊で,空佐という階級の人例文帳に追加

a person in the Air Self Defense Forces in Japan who has the rank of colonel発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

航空自衛隊で,空士という階級例文帳に追加

a rank in the Air Self Defense Forces in Japan, called airman発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

航空自衛隊で,空士という階級の人例文帳に追加

a person in the Air Self Defense Forces in Japan who has the rank of airman発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

航空自衛隊で,空将補という階級例文帳に追加

a rank in the Air Self Defense Forces in Japan, called lieutenant general発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

航空自衛隊で,空将補という階級の人例文帳に追加

a person in the Air Self Defense Forces in Japan who has the rank of lieutenant general発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

空曹という,航空自衛隊の階級例文帳に追加

a rank in the Air Self Defense Forces in Japan, called officer発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

空曹という,航空自衛隊の階級の人例文帳に追加

a person in the Air Self Defense Forces in Japan, whose rank is that of officer発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

1月22日,航空自衛隊の本隊第1陣が,政府専用機でクウェートへ向けて出発した。例文帳に追加

On Jan. 22, the first main unit of the Air Self-Defense Force (ASDF) left on a government jet for Kuwait.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らは,アリ・アルサレム空軍基地で航空自衛隊の先(せん)遣(けん)隊と合流した。例文帳に追加

They joined the ASDF advance team at Ali Al Salem Air Base.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

航空自衛隊は,バスラ,バグダッド,モスルなどにあるイラクの飛行場の間で,航空機による人道支援物資の輸送を行う。例文帳に追加

The ASDF will transport humanitarian support goods by air between Iraqi airports such as those in Basra, Baghdad, and Mosul.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

JR関西本線奈良駅・近鉄奈良駅より奈良交通バス(西大寺駅・航空自衛隊行き)「法華寺」下車すぐ例文帳に追加

Near 'Hokke-ji' bus stop on Nara Kotsu Bus Lines Co., Ltd. (for Saidaiji Station or Japan Air Self-Defense Force) from Nara Station of JR Kansai Main Line and Kintetsu Nara Station発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR関西本線奈良駅・近鉄奈良駅より奈良交通バス(西大寺駅・航空自衛隊行き)乗車。例文帳に追加

From Nara Station (JR Kansai Main Line/ Kintetsu Railway), take Nara Kotsu Bus bound for Saidai-ji Temple/Japan Air Self-Defense Force.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR関西本線奈良駅・近鉄奈良駅より奈良交通バス(西大寺駅・航空自衛隊行き)「法華寺」下車すぐ例文帳に追加

Take a Nara Kotsu Bus (bound for Saidaiji Station and Koku-jieitai [Japan Air Self-Defense Force]) from Nara Station of JR Kansai Main Line or Nara Station of Kintetsu Line and get off at 'Hokke-ji' (Temple).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青森県八(はちの)戸(へ)市(し)に駐(ちゅう)屯(とん)している海上自衛隊航空部隊は,気象庁の要請で流氷の監視を行っている。例文帳に追加

An air unit of the Maritime Self-Defense Force (MSDF) in Hachinohe, Aomori Prefecture, keeps watch on drift ice at the request of the Meteorological Agency.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

航空自衛隊の先(せん)遣(けん)隊は,準備と情報収集のためにすでにクウェートとカタールに派遣されている。例文帳に追加

An advance team of the Air Self-Defense Force has already been dispatched to Kuwait and Qatar for preparation and information gathering.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

経ヶ岬分屯基地は、航空自衛隊入間基地の分屯基地で、小規模な場外離着陸場をもっている。例文帳に追加

The Kyogamisaki Sub Base belongs to the Iruma Airbase of the Japan Air Self-Defense Force, and has a small landing field (airport).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人々が祝賀イベントを楽しんでいる間,航空自衛隊の飛行チーム「ブルーインパルス」が上空でアクロバット飛行を行った。例文帳に追加

The Blue Impulse flight team from the Japan Air Self-Defense Force performed aerobatics in the sky overhead as people enjoyed the festivities.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

記念に,航空自衛隊の飛行チーム「ブルーインパルス」が雲のない青空の下,真っ白な城の上空を飛行した。例文帳に追加

To mark the occasion, the Blue Impulse flight team from the Japan Air Self-Defense Force flew over the white castle under a cloudless blue sky. - 浜島書店 Catch a Wave

39歳の油井さんは航空自衛隊2等空佐で,テストパイロットとしてF15戦闘機を操縦したことがある。例文帳に追加

Thirty-nine-year-old Yui, a lieutenant colonel for the Japan Air Self-Defense Force, has flown an F-15 fighter as a test pilot.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

1985年のイラン・イラク戦争において、イラクのイラン上空の航空機に対する無差別攻撃宣言に対し、イラン国内に取り残された日本人が、自衛隊の海外派遣不可の原則のために自衛隊機による救援を受けられなかったうえ、日本航空の組合問題により日本航空インターナショナル機による救援もできないために危機的状況にあった。例文帳に追加

In 1985 during the Iran-Iraq War, when Iraq proclaimed indiscriminate attacks to any aircraft flew over Iran, the Japanese people in Iran were stuck in a crisis because the rescue by Self-Defense Force was not made according to the principle that the overseas dispatch of Self-Defense Force troops is prohibited, and Japan Airlines did not fly JAL international airplanes because of a union issue.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百九十八条の十一 法第九十五条の三の国土交通省令で定める航空機は、自衛隊の使用する航空機以外のものとする。例文帳に追加

Article 198-11 The aircraft defined by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Article 95-3 of the Act shall be other than the ones used by the self defense force.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

昭和30年より航空自衛隊が駐留しており、現在、防衛省管轄の飛行場であるが、(米軍の駐留中から)民間航空にも開放され、「美保飛行場」(または「美保空港」)の通称で利用されている。例文帳に追加

Since 1955, the Japan Air Self-Defense Force has been stationed in the airport, and although it is currently the airport under the jurisdiction of the Ministry of Defense, it has been open for private aviation (even during the stationing of the U.S. forces), and used under the name of 'Miho Airport'.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百四十九条 法第六十一条第一項の規定により、次の表の航空機の種別の欄に掲げる航空機(自衛隊が使用するものを除く。)に装備し、及び作動させなければならない航空機の運航の状況を記録するための装置は、それぞれ同表の装置の欄に掲げる装置とする。例文帳に追加

Article 149 (1) Pursuant to the provisions of Article 61 paragraph (1) of the Act, aircraft (except those used by Self-Defense Force) shall be equipped with and operate the devices for recording aircraft flight operations, as listed in the Table for each aircraft category.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 操縦技能証明(自衛隊法(昭和二十九年法律第百六十五号)第百七条第五項の規定に基づき定められた自衛隊の使用する航空機に乗り組んで操縦に従事する者の技能に関する基準による操縦技能証明に相当するものを含む。次号において同じ。)を受けていない者が航空機に乗り組んで操縦の練習をする飛行例文帳に追加

(i) Flight for the purpose of on-board pilot training for any person who does not hold a pilot competence certificate (including a certificate which is equivalent to a pilot competence certificate in accordance with the standards regarding competence for those who engage in piloting aircraft used by the Self-Defense Forces specified in the provisions of Article 107, paragraph (5) of the Self-Defense Forces Act (Act No.165, 1954); the same shall apply to the next item).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該空域の管制業務を行う機関と常時連絡を保つこと。ただし、自衛隊の使用する航空機がその任務の遂行上やむを得ないと国土交通大臣が認める飛行を行う場合は、この限りでない。例文帳に追加

(ii) It shall constantly maintain contact with the facility that performs control operations in the relevant air space. However, when the aircraft used by the Self-Defense Forces operates the flight which is flown for the execution of its mission prescribed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, this shall not apply to.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 前項各号に掲げる航行を行うことについて第百九十一条の四各号に掲げる基準に適合すると防衛大臣が認めた自衛隊が使用する航空例文帳に追加

(ii) The aircraft used by the self defense force that has been recognized by the minister of defense to be compliant to the standards listed in each item of Article 191-4 in using the navigation method listed in each item of the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本政府は先日,老(ろう)朽(きゅう)化(か)したF4戦闘機の後継機となる航空自衛隊の新しい戦闘機に米国製のF35を選定したと発表した。例文帳に追加

The Japanese government recently announced that it has selected the U.S.-made F-35 as the Air Self-Defense Force's new fighter aircraft to replace its aging F-4 fighters.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

2 前項の規定にかかわらず、自衛隊の使用する航空機であつて同項に規定する速度を超えて飛行することがやむを得ないと認めて国土交通大臣が指定した型式の航空機に係る法第八十二条の二の国土交通省令で定める速度は、国土交通大臣が定める速度とする。ただし、他の航空機の安全に支障を及ぼすおそれがあるときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions in the preceding paragraph, the speeds prescribed under Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to Article 82-2 of the Act pertaining to the types of aircraft used by the Self Defense Forces and designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to navigate inevitably at a speed exceeding the speed prescribed under said paragraph shall constitute the speed subscribed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. Nevertheless, when said navigation is considered to impede safety of other aircraft, this shall not apply.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前三項の規定にかかわらず、国土交通大臣が定める特別な任務に自衛隊の使用する航空機が従事する場合においては、当該飛行計画において明らかにしなければならない事項及び当該飛行計画の通報の方法は、国土交通大臣が定める。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of the preceding 3 paragraphs, if aircraft used by the self defence force engages in a special task specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the matters to be stated in the applicable flight plan and the method of notification of the applicable flight plan shall be specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八十九条 航空機は、空港等及びその周辺において、次の各号に掲げる基準に従つて航行しなければならない。ただし、法第九十六条第一項の規定による国土交通大臣の指示であつて第一号及び第四号から第七号までに掲げる基準と異なる指示があつた場合並びに自衛隊の使用する航空機が自衛隊の設置する飛行場で国土交通大臣が定めるもの及びその周辺において航行する場合でその任務の遂行上これらの基準により難い特別の事情があり、かつ、自衛隊以外に危険を及ぼすおそれのないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 189 (1) Aircraft at or near the airport etc. shall be navigated in accordance with the standards listed in the following items. However, this is not the case if the directions from the minister of land, infrastructure, transport and Tourism in accordance with the provision in paragraph (1) of Article 96 of the Act are different from the standards listed in items (i), (iv) to (vii) or if the aircraft used by the self defense force that navigates at or near the airport built by the self defense force and designated by the minister of land, infrastructure, transport Tourism has difficulty in complying with these standards in performing its assignment due to special circumstances and does not pose danger other than to the self defense force.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十二条 第百五十条の規定により航空機に装備しなければならない非常信号灯、救命胴衣、これに相当する救急用具、救命ボート、航空機用救命無線機及び落下傘(以下「特定救急用具」という。)は、その性能及び構造について国土交通大臣の検査に合格したものでなければならない。ただし、型式について国土交通大臣の承認を受けたもの並びに自衛隊の使用する航空機に装備するものでその性能及び構造について防衛大臣が適当であると認めたものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 152 (1) The emergency signal lights, life vests or equivalent emergency equipment, lifeboats, emergency locator transmitters and parachutes to be installed in an aircraft in accordance with the provisions of Article 150 (hereinafter referred to as "prescribed emergency equipment") shall have passed inspection by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as to their performance and structure. However, this shall not apply to equipments which type have been approved by the Minster of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or which have been recognized by the Minister of Defense as suitable in performance and structure for installation to aircraft used by the Self-Defense Forces.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百四十七条の二 法第六十条の規定により、航空運送事業の用に供する飛行機以外の飛行機(客席数が九又は最大離陸重量が五千七百キログラムを超え、かつ、タービン発動機を装備したものに限り、自衛隊が使用するものを除く。)に装備しなければならない装置は、次に掲げる機能を有する対地接近警報装置とする。例文帳に追加

Article 147-2 Pursuant to the provisions of Article 60 of the Act, aeroplane used for purposes other than air transport services (limited to aeroplane with more than nine passenger seats or maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms, with the exception of aircraft used by the Self-Defense Forces) shall be equipped with Ground Proximity Warning System which possesses the capabilities listed below.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十八条の七 国土交通大臣は、前条に規定する高さ以上の空域においては、自衛隊の使用する航空機がその任務の遂行上やむを得ず飛行する場合又は予測することができない急激な天候の悪化その他のやむを得ない事由がある場合に限り、法第九十四条の二第一項ただし書の規定による許可をするものとする。例文帳に追加

Article 198-7 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall grant permission under proviso to the aircraft used by the Self-Defense Forces for the air space above the altitude prescribed by the preceding Article under proviso for paragraph (1) in Article 94-2 of the Act only if it is flown for the execution of its mission or there is a sudden worsening of weather or other unavoidable reason.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二条の三 法第九十六条第三項第六号の国土交通省令で定める飛行は、自衛隊の使用する航空機による第百九十八条の六に規定する高さ以上の空域における飛行であつて、その任務の遂行上やむを得ないと国土交通大臣が認めるものとする。例文帳に追加

Article 202-3 A flight specified under Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to item (vi) of Article 96 (3) of the Act is a flight by aircraft used by the self defence force in an airspace at an altitude above that specified in Article 198-6, that is deemed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to be unavoidable in the course of performing their duties.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百四十五条 法第六十条の規定により、計器飛行等を行う航空機に装備しなければならない装置は、次の表の飛行の区分に応じ、それぞれ、同表の装置の欄に掲げる装置であつて、同表の数量の欄に掲げる数量以上のものとする。ただし、航空機のあらゆる姿勢を指示することができるジャイロ式姿勢指示器を装備している航空機にあつてはジャイロ式旋回計、自衛隊の使用する航空機のうち国土交通大臣が指定する型式のものにあつては外気温度計、航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超える飛行機(同表の規定によりVOR受信装置を装備しなければならないこととされるものに限る。)以外の航空機にあつては機上DME装置は、装備しなくてもよいものとする。例文帳に追加

Article 145 (1) An aircraft making an instrument flight, etc. under the provisions of Article 60 of the Act shall be equipped with devices as specified in the following table under the column for Devices, and the minimum number of devices required shall be as specified under the column for Number in the following table. However, aircraft equipped with a gyroscopic attitude indicator capable of indicating all possible aircraft attitudes shall not be required to be equipped with a Gyro Turn Indicator; aircraft of the types specified by the Minister for Land, Infrastructure, Transport and Tourism used by Self Defense Forces shall not be required to be equipped with an Outside Air (Free Air) Temperature Gauge; and aeroplanes with maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms used for air transport services (limited to aircraft required to be equipped with a VOR Receiver under the regulations of the following Table) shall not be required to be equipped with a DME Interrogator.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「航空自衛隊 こうくうじえいたい」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「航空自衛隊 こうくうじえいたい」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「航空自衛隊 こうくうじえいたい」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS